NADIE SE COMPARA
Niall:
Eres tan guapa cuando lloras,
no estaba preparado para decirte adiós.
Ahora me estás destrozando, destrozando,
me estás destrozando.
Zayn:
Eres tan Londres, tu propio estilo, tu propio estilo,
nosotros juntos está tan bien, así que dime por qué
me estás destrozando, destrozando.
Me estás destrozando.
Harry:
¿Hice algo estúpido? Chica, si metí la pata.
Solo dime qué hice, trabajemos en ello.
Tiene que haber alguna forma para conseguir que me quieras
como antes.
Chorus:
Porque nunca nadie había estado tan bien
con un vestido y duele porque sé que no serás mía esta noche.
Nadie me ha hecho sentir como tú cuando sonríes.
Nena, dime cómo hacerlo bien.
Ahora mis amigos me dicen que no vale la pena, pero aunque sea cierto
nadie en el mundo puede hacer que pare
aunque quisiera.
Nadie se compara a ti.
Louis:
Estábamos en París cuando nos besamos,
aún recuerdo el sabor de tu barra de labios.
Ahora estás destrozándome el corazón, destrozándome el corazón.
Estás detrozándome el corazón.
Harry:
¿Hice algo estúpido? Chica, si metí la pata.
Solo dime qué hice, trabajemos en ello.
Tiene que haber alguna forma para conseguir que me quieras
como antes.
Chorus:
Porque nunca nadie había estado tan bien
con un vestido y duele porque sé que no serás mía esta noche.
Nadie me ha hecho sentir como tú cuando sonríes.
Nena, dime cómo hacerlo bien.
Ahora mis amigos me dicen que no vale la pena, pero aunque sea cierto
nadie en el mundo puede hacer que pare
aunque quisiera.
Nadie se compara a ti.
Harry:
Nadie se compara a ti.
Niall:
Tiene que haber alguna forma para conseguir que me quieras
como antes...
Chorus:
Porque nunca nadie había estado tan bien
con un vestido y duele porque sé que no serás mía esta noche.
Nadie me ha hecho sentir como tú cuando sonríes.
Nena, dime cómo hacerlo bien.
Ahora mis amigos me dicen que no vale la pena, pero aunque sea cierto
nadie en el mundo puede hacer que pare
aunque quisiera.
Nadie se compara a ti.
Harry:
Nadie se compara a ti.
Ohh, me encantó. Me encanta requete-encanta ( ya ya, es una palabra que suelo utilizar yo, aunque... es mejor que no la digas tú. por tu propio bien, jaja ) tu novela. Es genial, las traducciones, las mini-historias que hicistes,... todo. Encima me caes bien, no sé porque de verdad ( es extraño, peeeero ) me caes bien.
ResponderEliminarJaja, no sé como las traduces pero bueno, da igual. Lo que cuenta es qe estén traducidas ¡y bien! porque yo sé ingles, hombre no todo, pero algo sí jaja. Lógivo ¿no? :)
PD: ¡Feliz año nuevo, 2013! :3
Kisses! <3
Holaaa!!!
EliminarPues la palabra me mola eeeeh!!! Jajajaja
muchas gracias en serio! Me alegro muchísimo que te gusten los dos blogs! La verdad es que significa mucho :)
¡Tu también me caes bien!
Al traducirlas lo único que hago es tener la letra al lado para que no se me olvide nada a ir traduciendo...de vez en cuando tengo que usar el traductor por algunas expresiones pero ya está... xD
gracias por el comentario y FELIZ AÑO!!!
un abrazo!
Holaa! Me encanta la npvela de what happens in london. Es genial. Pero... No entiedo mucho esto de que pongas las canciones. Explicameloooo pero vamos que son preciosas. Jajaja
ResponderEliminarbeesiicoosss Lucia:3